Corriendo en tiempos de COVID: Rumanía
Valentin Istrati
“Corriendo en tiempos de COVID” es una serie de entrevistas que estamos haciendo a corredores en diferentes países del mundo, para conocer de primera mano cómo les ha afectado en su vida y entrenamientos la actual pandemia. En esta oportunidad viajamos virtualmente hasta Rumanía para conversar con Valentin Istrati.
«Running in COVID times» is a series of interviews that we’re doing with runners in different countries around the world, to learn first-hand how the current pandemic has affected their lives and training. This time we traveled virtually to Romania to chat with Valentin Istrati.
Valentin vive en Bucarest, Rumania. Comenzó a correr en 2016 cuando pesaba más de 100 kg. Inició con pequeños trotes, con solo unos minutos de carrera al día. Ahora corre cinco días a la semana al menos 10 kilómetros por día. Ha tenido paciencia con él y con su cuerpo, y ha podido obtener los resultados esperados.
Valentin lives in Bucharest, Romania. He started to run in 2016 when his weight was over 100 kg. He started with baby steps, with just few minutes of running per day. Now, he runs five days per week at least 10 kilometers per day. He have been patience with him and his body and he have seen the results coming.
-¿Cómo está siendo la incidencia del COVID-19 en Rumanía, han estado en cuarentena? / How is the incidence of COVID-19 in Romania, quarantined?
-Hemos estado en cuarentena por dos meses, entre marzo y mayo. Ahora estamos en estado de alerta.
-We have been in quarantine for two months, between March and May. Now we are in state alert.
-¿Se podía salir a correr? / Have you been able to go out running?
-Sí, durante el encierro pudimos correr durante una hora cerca de nuestras casas, siempre que pudiéramos explicar el motivo.
-Yes, during lock down we were able to run for one hour near our homes, with a purpose declaration.
-¿Cómo ha afectado a tus entrenamientos y a las competencias que tenías previsto hacer en Rumanía o en el exterior? / How has it affected your training and the competitions that you planned to do in Romania or abroad?
-El entrenamiento estuvo bien, pero las competencias estuvieron cerradas hasta agosto. Ahora hay pocas competiciones, y la mayoría de ellas son carreras en montaña.
-The training was ok, but the competitions were closed till August. Now there are few competitions, but most of them on the mountain side.
-¿Usas mascarilla? / Do you wear a mask?
-Estuve enfermo con coronavirus durante un mes, así que… sí, uso la mascarilla todo el tiempo. Por supuesto, no cuando estoy corriendo.
-I was sick of Corona for a month so… yes, I wear the mask all the time. Of course, not when I’m running.
«Corro porque soy uno de esos frikis a los que les gusta mucho correr»
Valentin Istrati
-¿Estás participando en eventos virtuales? / Are you participating in virtual events?
-Solo unas pocas veces. Prefiero las carreras regulares.
-Just a few times. I prefer regular ones.
-¿Crees que para la temporada que viene volverán en Rumanía las carreras a la calle o todavía la pandemia seguirá impidiendo los eventos masivos? / Do you think that for the next season street races will return to Romania or will the pandemic still be preventing massive events?
-¡Sí, así lo espero!
-Yes! I hope that!
-Cualquier otra cosa que nos quieras comentar. / Anything else you would like to tell us about.
-¡Cuídate! No te asustes si te enfermas. Yo lo pasé, y puedo decirte con certeza, que hay vida después del coronavirus.
-Be safe! Don’t be scared if you wil get sick. I was and I can tell you for sure that there is running life after Corona.
Desde Siempre Running agradecemos la amabilidad de Valentin y le deseamos en el futuro muchos éxitos tanto en su vida personal como deportiva. / From Siempre Running we appreciate the kindness of Valentin and we wish him many successes in the future both in his personal and sporting life.